Javascript est désactivé dans votre navigateur. Javascript doit être activé dans votre navigateur pour utiliser toutes les fonctionnalités de ce site.
Derniers articles ajoutés ×
Votre panier est vide.
Par matière
Voir tous les bracelets
Par usage
Par caractéristique
Neutre ou personnalisé ?
Voir tous les tours de cou
Par type
Voir tous les badges
Accessoires
Porte-badges et cartes d'identification
Voir tous les porte-badges
Enrouleurs yoyo porte-badge
Voir tous les enrouleurs yoyo
Badges d'identification et cartes d'accès
Imprimantes pour badges et cartes en PVC
BRADY GROUPE SAS
Les présents Termes et conditions de vente (« Termes et conditions ») s'appliquent à toutes les ventes réalisées par Brady Groupe SAS, une société française avec son adresse à Parc d'activité Pierre Mauroy, 2, rue de la Troisième Révolution Industrielle, F-59436 RONCQ Cedex, France (désignées individuellement comme le « Fournisseur ») à un Acheteur des produits du Fournisseur (l’« Acheteur ») et tout contrat ou autre entreprise du Fournisseur est expressément subordonné à l’acceptation des présents Termes et conditions par l'Acheteur. Tous les termes et conditions proposés par l’Acheteur, contraires ou complémentaires aux présents Termes et conditions, seront nuls et non avenus, sauf si l’Acheteur accepte spécifiquement ces termes et conditions par écrit.
1.1. La passation de commande par l'Acheteur constitue une offre d'achat des produits du Fournisseur et la confirmation de commande du Fournisseur constitue une acceptation de la commande de l'Acheteur. Un devis ou une offre adressée par le Fournisseur à l’Acheteur ne constitue pas une offre de vente et ne donne lieu en aucun cas à un contrat, sauf si l’Acheteur adresse une commande au Fournisseur et le Fournisseur délivre une confirmation écrite de la commande à l’Acheteur.
1.2. Les spécifications mentionnées par le Fournisseur ne doivent être considérées que comme approximatives et le Fournisseur se réserve le droit de modifier les spécifications, les matériaux et/ou le processus de fabrication de son produit à tout moment avant la livraison sans notification préalable.
2.1. Sauf mention écrite contraire, les prix s’entendent départ usine.
2.2. Le Fournisseur se réserve le droit de modifier ses prix sans en aviser l'Acheteur et le prix payable par l’Acheteur est le prix applicable à la date de la livraison. Le Fournisseur se réserve le droit d’augmenter proportionnellement les prix proposés et/ou convenus après déduction de la TVA dans les cas suivants :
2.2.1. Si, après l’offre et/ou la conclusion d'un contrat, les coûts des accessoires et des matériaux ou des matières premières ou des ressources ou les droits à l'importation ont augmenté ;
2.2.2. Si le prix d'achat du Fournisseur a augmenté à la suite d'une fluctuation des taux de change ou pour d’autres raisons ; ou
2.2.3. Si l’Acheteur modifie la commande déjà passée auprès du Fournisseur, entraînant des coûts supplémentaires à ceux prévus dans le contrat initial.
3.1. Sauf mention écrite contraire, l’Acheteur paiera toutes les commandes à l’avance.
3.2. Dans l’Union européenne, des intérêts seront facturés sur les soldes impayés au taux maximum fixé par les réglementations nationales adoptant les directives de l’Union européenne régissant le retard de paiement dans les transactions commerciales. En dehors de l’Union européenne, les intérêts seront facturés au taux de 10 % par an ou au taux maximum autorisé par la loi, s’il est inférieur.
4.1. Le Fournisseur choisira les modes de livraison et organisera le transport vers le site du client.
4.2. À la discrétion du Fournisseur, les produits vendus à l’Acheteur peuvent être livrés en deux ou plusieurs tranches. Le cas échéant, chaque tranche sera réputée former un contrat distinct et tout défaut de livraison ou livraison défectueuse d’une tranche ne constituera pas une rupture du contrat en ce qui concerne les autres tranches.
5.1. Le Fournisseur prendra raisonnablement soin des matériaux fournis par l’Acheteur et conservés dans les locaux du Fournisseur. Ces matériaux seront conservés aux périls de l’Acheteur et il incombe à l’Acheteur d’assurer ces matériaux contre toute perte et dommage (y compris les dommages causés à la propriété d'autrui par ces matériaux). Cette condition s'applique indépendamment du fait que le Fournisseur assure le stockage à titre gratuit ou onéreux.
La propriété des produits sera transférée à l’Acheteur au moment de l’expédition.
7.1. En cas de découverte de produits manquants ou de qualité déficiente des produits à la livraison, cette défaillance doit être notifiée sans délai par écrit au Fournisseur.
8.1. Le Fournisseur préparera un modèle de production standard pour les produits commandés en vertu d’un contrat sur appel. Les changements apportés au modèle convenu ne peuvent être appliqués qu’avec l’accord du Fournisseur et peuvent entraîner des frais supplémentaires.
9.1. Le Fournisseur garantit que tous les produits seront exempts de vices de conception, de fabrication et de matériaux pour une période de six (6) mois à dater de la livraison des produits originaux par le Fournisseur.
10.1. En aucun cas le Fournisseur ne sera tenu responsable des dommages indirects, spécifiques ou consécutifs, prévisibles ou imprévisibles.
11.1. Si le Fournisseur fournit un logiciel à l’Acheteur, l’Acheteur est chargé (A) de vérifier que le logiciel ne contient pas de virus ; (B) de s'assurer que le logiciel est compatible avec les autres logiciels et équipements de l’Acheteur.
11.1. Si le Fournisseur fournit un logiciel à l’Acheteur, l’Acheteur est chargé (A) de vérifier que le logiciel ne contient pas de virus ; (B) de s'assurer que le logiciel est compatible avec les autres logiciels et équipements de l’Acheteur. L’Acheteur décline toute responsabilité pour ces virus ou cette incompatibilité.
11.2. Si le Fournisseur fournit des matériaux pour impression sur la/les imprimante(s) de l’Acheteur, l’Acheteur est chargé de s’assurer que ces matériaux peuvent être utilisés sur sa marque et son modèle d'imprimante. L’Acheteur décline toute responsabilité pour toute incompatibilité entre ce matériel et son imprimante, y compris sans s’y limiter, toute responsabilité en cas de perte ou de dommages causés par des matériaux bloqués ou endommagés dans des imprimantes incompatibles ou qui endommagent des imprimantes incompatibles.
11.3. L’Acheteur disposera exclusivement d’une licence d’utilisation du logiciel fourni par le Fournisseur aux fins de la personnalisation des produits liés à sa commande. Le Fournisseur peut révoquer la licence à sa discrétion. Il est interdit à l’Acheteur de : (A) transmettre le logiciel via un réseau sans une licence supplémentaire ; (B) modifier, adapter, traduire, désosser, décompiler, désassembler, créer des travaux dérivés, ou copier le logiciel ou la documentation qui l’accompagne ; (C) louer, transférer ou octroyer des droits sur le logiciel ou la documentation qui l'accompagne sans l’autorisation écrite expresse préalable du Fournisseur ; ou (D) retirer des avis de propriété, des étiquettes ou des marques sur le logiciel et la documentation qui l’accompagne.
11.4. Dans le cas où un produit fourni par le Fournisseur est réputé violer directement un brevet, des droits d’auteur ou une marque commerciale en vigueur au moment où le Fournisseur émet sa facture ou une confirmation écrite de la commande, l’Acheteur autorisera le Fournisseur, à sa discrétion et à ses frais, soit (A) à obtenir le droit de continuer à utiliser ce produit ; (B) à remplacer ou modifier ce produit de telle manière que le produit fourni ne constitue plus une contrefaçon ; ou (C) à accepter le ret our de ce produit et à rembourser le prix d'achat à l’Acheteur, moins des frais relatifs à une usure et une dépréciation normales.
11.5. Le Fournisseur défendra, à ses frais, toute action en justice intentée contre l'Acheteur sur la base d’une plainte alléguant qu’un produit viole un brevet, des droits d’auteur ou une marque commerciale y correspondant, pour autant que l’Acheteur : (A) notifie rapidement cette action en justice par écrit au Fournisseur et fournisse des copies de toutes les revendications, procédures et plaidoiries ; (B) donne au Fournisseur le contrôle exclusif de la défense de celle-ci (et toutes négociations d'accord ou de compromis en la matière) et (C) coopère à la défense de celle-ci aux frais du Fournisseur.
11.6. Les dispositions qui précèdent exposent la responsabilité complète du fournisseur pour les plaintes et actions en justice pour contrefaçon, et l’acheteur renonce par les présentes aux droits qu’il pourrait autrement faire valoir en ce qui concerne les dispositions qui précèdent.
11.7. Le Fournisseur décline toute responsabilité envers l’Acheteur pour toute action en justice ou plainte invoquant une contrefaçon sur la base d’un comportement impliquant : (A) l’utilisation d'un produit d’une manière autre que celle spécifiée par le Fournisseur ; (B) l’utilisation d’un produit en combinaison avec d’autres produits, équipements ou appareils non fournis par le Fournisseur ; ou (C) l’altération, la modification ou la personnalisation d'un produit par une personne autre que le Fournisseur, ou par le Fournisseur sur la base des spécifications de l’Acheteur ou autrement sur les instructions de l’Acheteur (indépendamment du fait que cette altération, modification ou personnalisation ait lieu avant ou après l’expédition initiale du produit par le Fournisseur à l’Acheteur). En cas d’action en justice ou de plainte pour contrefaçon à l’encontre du Fournisseur sur la base d'un comportement décrit à la phrase précédente, l’Acheteur indemnisera le Fournisseur et le préservera de tous dommages, frais ou dépenses, y compris sans s’y limiter, des honoraires d'avocat payés ou engagés par le Fournisseur dans le cadre de cette action en justice ou de cette plainte.
13.1. Si l’Acheteur paie pour l’outillage, les négatifs ou les plaques (dénommés collectivement « outillage »), cet outillage sera la propriété de l’Acheteur et sera entretenu gratuitement par le Fournisseur durant son utilisation en production. Au terme de la production, l’Acheteur organisera l’enlèvement de cet outillage à ses frais. Sauf convention écrite contraire, le Fournisseur peut disposer de cet outillage, après un délai de soixante (60) jours suivant le terme de la production. Si l’Acheteur ne paie pas pour l’outillage, cet outillage sera alors la propriété du Fournisseur.
13.2. Tout dessin déposé par l’Acheteur sera soumis à l’approbation du Fournisseur. Le Fournisseur notifiera à l’Acheteur tous frais supplémentaires de retouche ou de remaniement d’un dessin (un avis dans la facture du Fournisseur adressée à l’Acheteur suffit) et facturera à l'Acheteur le coût de ceux-ci. Le Fournisseur fournira à l’Acheteur une épreuve photographique qui sera soumise à l’approbation de l’Acheteur. Un dessin sera conservé par le Fournisseur pendant une durée de 12 mois à compter de la date de la dernière utilisation.
14.1. Aux fins du présent contrat, les « Informations confidentielles » constituent toute information qui (A) porte la mention « Confidentiel » ; (B) a été identifiée comme confidentielle au moment de sa divulgation orale ou écrite ; ou (C) dont une personne raisonnable comprendrait dans des circonstances similaires qu’elles sont confidentielles de par leur caractère et leur nature. En aucun cas, le présent article ne remplacera des accords de non-divulgation conclus entre les parties avant ou après le présent Contrat. En cas d’incompatibilité entre cet article et un accord de non-divulgation conclu actuellement ou postérieurement entre les parties, l’accord de non-divulgation prévaudra.
14.2. Les parties conviennent que : (A) la partie destinataire peut utiliser les Informations confidentielles exclusivement aux fins du présent contrat ; (B) la partie destinataire ordonnera et exigera de tous ses employés, agents et représentants qui ont accès aux Informations confidentielles de la partie divulgatrice de préserver la confidentialité des Informations confidentielles ; (C) la partie destinataire fera preuve du même degré de diligence, mais au moins d’une diligence raisonnable, pour sauvegarder la confidentialité des Informations confidentielles dont la partie destinataire ferait preuve pour sauvegarder la confidentialité de ses propres Informations confidentielles ; et (D) la partie bénéficiaire ne divulguera les Informations confidentielles aux employés, agents ou représentants (dénommés collectivement les « représentants ») qu’en fonction de leur nécessité d'y accéder.
14.3. Les informations confidentielles n’incluent pas les informations (A) que la partie bénéficiaire possédait avant le présent contrat ; (B) devenues accessibles au public ultérieurement, sans que la partie bénéficiaire ne viole une obligation envers la partie divulgatrice ; (C) sont divulguées à la partie destinataire par une tierce partie habilitée à divulguer cette information ; ou (D) dont la partie destinataire peut prouver que les informations ont été obtenues de manière indépendante sans s'appuyer sur des informations confidentielles de la partie divulgatrice.
14.4. La partie destinataire est habilitée à divulguer des Informations confidentielles si la loi l’exige. Toutefois, la partie destinataire devra en aviser sans délai la partie divulgatrice afin que celle-ci puisse disposer d'une possibilité raisonnable de s’opposer à cette divulgation.
14.5. Sur demande écrite de la partie divulgatrice, la partie destinataire s’engage à restituer à la partie divulgatrice ou, à la discrétion de la partie divulgatrice, à détruire toutes les informations confidentielles et à y contraindre ses représentants. Si la partie destinataire détruit les Informations confidentielles, elle certifiera cette destruction par écrit et en délivrera sans délai l’attestation à la partie divulgatrice.
15.1. Le droit aux cadeaux et promotions est basé sur une commande nette, hors TVA et frais de livraison. Offre valable jusqu’à épuisement des stocks. Les offres doivent être demandées au moment de la commande et ne peuvent pas être échangées contre des commandes existantes. Il ne peut être réclamé qu’un seul cadeau gratuit par commande ou par client. Le Fournisseur se réserve le droit de retirer l’offre à tout moment. Les cadeaux ne peuvent être échangés contre des espèces. Le Fournisseur se réserve le droit d’offrir des cadeaux alternatifs d’une valeur égale ou supérieure si l’article en promotion n’est plus disponible.
15.2. Pour éviter toute ambiguïté, tous les cadeaux promotionnels seront la propriété de l’entreprise cliente et non de ses employés ou représentants. L’Acheteur accepte de coopérer avec le Fournisseur pour garantir le respect par les employés et autres représentants de l’Acheteur de la politique du Fournisseur en matière de cadeaux. Avant de délivrer des cadeaux promotionnels, le Fournisseur peut demander à un représentant compétent de l’Acheteur de confirmer par écrit que l’Acheteur respectera la politique du Fournisseur en matière de cadeaux promotionnels. Nonobstant ce qui précède, l’Acheteur reconnaît et accepte d’assumer la pleine responsabilité du respect de la loi applicable relative aux cadeaux promotionnels par ses employés et autres représentants. Les organismes publics ne peuvent pas prétendre aux cadeaux promotionnels.
16.1. Chaque partie s'acquittera de ses obligations respectives en vertu des lois pertinentes sur la protection des données, en particulier en ce qui concerne les données à caractère personnel (telles que définies par la loi applicable) traitées dans le cadre de l’exécution de ses obligations en vertu du présent contrat.
16.2. Sans préjudice de la portée générale de l’article 14.1, l’Acheteur conservera des mesures techniques et organisationnelles suffisantes pour éviter le traitement non autorisé ou illicite des données à caractère personnel et éviter toute perte, destruction ou divulgation non autorisée des données à caractère personnel.
Toutes les notifications en vertu des présents Termes et conditions seront effectuées par écrit en utilisant l’un des modes de distribution suivants : remise en main propre, courrier recommandé ou certifié (dans chaque cas, avec accusé de réception et frais de port payés), courrier express reconnu à l’échelle nationale (tous frais prépayés), fax ou courriel. Une notification ne produira ses effets que si la partie qui avise l'autre a respecté les dispositions du présent article. Une notification est réputée être reçue : (A) à la date de livraison en cas de remise en main propre ; (B) le cinquième jour ouvrable suivant la date de l’envoi en cas de courrier recommandé ou certifié ; (C) le premier jour ouvrable suivant la date de livraison en cas d’utilisation d'un courrier express reconnu à l’échelle nationale ; ou (4) dès la réception en cas de fax ou de courriel envoyé durant les heures de bureau normales, à l’adresse où la notification a été réceptionnée.
Le Fournisseur décline toute responsabilité pour tout manquement à ses obligations en vertu du présent document dû à des causes indépendantes de sa volonté raisonnable, même si elles surviennent chez ses fournisseurs, y compris sans s’y limiter, les actes ou omissions des autorités gouvernementales ou militaires, les actes terroristes, les cas de force majeure, les pénuries de matières premières, les retards dans les transports, les incendies, les inondations, les conflits du travail, les émeutes ou les guerres.
La nullité ou l’inapplicabilité (en tout ou en partie) d’une disposition, d’un terme ou d’une condition du présent document n’affectera en aucun cas la validité et l’applicabilité du reste de cette disposition, de ce terme ou cette condition, ou de toute autre disposition, terme ou condition : toutefois, si la disposition nulle revêt une importance essentielle telle que l’on peut raisonnablement supposer que les parties n’auraient pas conclu cet accord sans cette disposition, les parties doivent négocier de bonne foi le remplacement d’une disposition annulée par une disposition dont le sens se rapproche le plus possible d'un point de vue juridique de la disposition d’origine.
20.1. Les présents Termes et conditions constituent le contrat final et intégral entre les parties et ne peuvent être modifiés, résiliés ou dénoncés, en tout ou en partie, sauf mention écrite signée et mutuellement acceptée par les représentants mandatés du Fournisseur et de l’Acheteur. Le Fournisseur est habilité, à sa seule discrétion, à considérer toute tentative de modification, de résiliation ou de dénonciation à laquelle il ne consent pas par écrit, comme un manquement grave aux présents Termes et conditions.
20.2. Toute offre, acceptation de commande ou facture est soumise aux présents Termes et conditions. Il est expressément convenu que si l’Acheteur émet un ordre d’achat ou un autre document pour les produits et services fournis en vertu des présents Termes et conditions, ces documents seront réputés être réservés à l'usage interne de l’Acheteur et ne seront en aucun cas contraignants pour le Fournisseur.
20.3. Les présents Termes et conditions remplacent toute entente ou convention préalable entre les parties concernant l’objet inclus dans les présents Termes et conditions, à l’exception des accords de non-divulgation mentionnés ci-dessus. Il n’existe aucune représentation, disposition, entente ou convention relative à l’objet, orale ou écrite, entre les parties à l’exception de celles expressément mentionnées dans les présents Termes et conditions. Les termes et conditions de l'Acheteur sont expressément exclus.
L’Acheteur s'abstiendra de céder, de transférer ou de déléguer ses droits, devoirs, intérêts ou obligations en vertu des présents Termes et conditions sans l’accord écrit préalable du Fournisseur. Toute cession, transfert ou une délégation sans l’accord préalable écrit du fournisseur seront caducs et considérés comme une cause de résiliation des droits ou obligations en vertu des présents Termes et conditions.
Le Fournisseur ne sera pas réputé avoir renoncé à une disposition des présents Termes et conditions, ou à la violation d’une disposition du présent document par l'Acheteur, sauf mention expresse écrite et signée par un représentant autorisé du Fournisseur. Une telle renonciation par le Fournisseur ne constituera pas une renonciation à une autre disposition ou à cette disposition ou à une violation à une autre occasion.
23.1. En cas d’infraction par l’Acheteur ou de non-respect par l’Acheteur d’un de ces Termes et conditions ou si l’Acheteur n’est plus en mesure de mener ses activités commerciales normales (y compris, sans s’y limiter l’incapacité de respecter ses obligations à leur échéance) ou si l’Acheteur fait l’objet d’une procédure en vertu d'une loi sur la faillite ou du droit pénal, cesse d’exercer ses activités, ou fait une cession en faveur de créanciers, le Fournisseur sera habilité à annuler ou à résilier immédiatement tous les contrats, sans obligations envers l’Acheteur concernant la vente des produits, en tout ou en partie, de telle sorte qu’il pourrait en résulter la non-expédition ou l’annulation de la/des commande(s) en cours ou à venir et/ou la rupture de la relation de l’Acheteur avec le Fournisseur, et à réclamer à l’Acheteur des indemnités pour violation et tout solde dû impayé sera immédiatement dû et exigible.
23.2. Tous les recours mentionnés dans les présents Termes et conditions seront cumulatifs et non alternatifs ou exclusifs et s'ajouteront à tous les autres droits et recours prévus par le droit applicable. L’exercice ou l’absence d’exercice d’un recours par le Fournisseur n’exclut pas l’exercice du même ou d'autres recours en vertu des présents Termes et conditions. 23.3. Les parties aux présents Termes et conditions sont des entrepreneurs indépendants et aucune disposition contenue dans les présents Termes et conditions ne peut avoir pour effet de placer les parties dans la relation d’employeur et d’employé, de partenaires, de mandant et de mandataire ou de coentreprises. Aucune partie n’aura le pouvoir de lier ou de contraindre l’autre partie.
23.4. Les présents Termes et conditions et les transactions visées par ceux-ci seront régis, considérés et interprétés conformément aux lois de la juridiction de l’Acheteur.
Tout litige résultant des présents Termes et conditions et des transactions visées par ceux-ci ou s’y rapportant sera tranché par arbitrage contraignant en vertu des lois de la juridiction où est situé le siège commercial du Fournisseur responsable de la vente à l’Acheteur des produits visés par les présents Termes et conditions. Toute controverse ou réclamation résultant du présent contrat ou s’y rapportant sera tranchée par arbitrage conformément aux Règles internationales d’arbitrage du Centre international pour le règlement des différends. L’arbitrage se tiendra à Bruxelles.
Le Fournisseur dispose d'une Politique mondiale en matière d’éthique (la « Politique »), qui régit le comportement et les relations entre les employés du Fournisseur et ses clients et fournisseurs. Cette Politique peut être consultée sur le site www.bradycorp.com, sous l'onglet « Investors », dans la section « Corporate Governance », sous le lien « Ethics Guide ». L’Acheteur accepte de se conformer à cette politique. Si l’Acheteur estime que la conduite d’un employé du Fournisseur viole les termes de cette Politique, l’Acheteur signalera cette violation par le biais du site Web (www.bradyethics.com), du numéro de téléphone ou de la ligne de fax confidentiels, tel qu’indiqué dans la Politique.
Par les présentes, l’Acheteur et le Fournisseur acceptent et certifient individuellement que ni eux, ni aucun de leurs directeurs, officiers, agents, associés ou employés (i) n’utiliseront de fonds pour des dons, cadeaux, divertissements illicites ou autres dépenses illicites liées à une activité politique, (ii) n’effectueront un paiement ou une offre illicite ou ne fourniront quoi que ce soit de valeur à des fonctionnaires publics ou employés étrangers ou nationaux ou à des partis ou campagnes politiques étrangers ou nationaux, (iii) n’effectueront un autre paiement illicite, ou (iv) ne violeront une loi ou réglementation applicable de la Communauté européenne ou de toute autre juridiction relative au contrôle à l’exportation, au blanchiment d’argent ou à la lutte contre le terrorisme ; chacun d’eux s'abstiendra de prendre par ailleurs des mesures qui inscriraient l’autre partie en violation à des lois, y compris sans s’y limiter l’U.S. Foreign Corrupt Practices Act, la United Kingdom Bribery Act de 2010 ou des lois, réglementations, codes ou conventions nationales ou toutes conventions internationales liées relatives à la corruption de fonctionnaires étrangers ou nationaux. L’Acheteur s’engage à respecter l’U.S. Foreign Corrupt Practices Act, l’United Kingdom Bribery Act de 2010 et autres lois anticorruption applicables et à y contraindre ses employés et représentants.